[Wip][Annulé][Patch Fr]

Tecmons
30/03/2014 21:31

Bonjour.

je travaille actuellement a un patch fr pour omsi II

la premiére version sera disponible dans le courant de la semaine.

j'essaie de traduire ce que je sais, je pars de la langue anglaise et sans google traduction !

olivier945
30/03/2014 21:37

Slt a tous moi sa fais longtemps que mon jeux est en français, j'ai les passager qui se plein en français qui demande les ticket en français, le jeux est entièrement traduit en français même l’éditeur, le menus, les touches clavier, je pense être a 97% niveau traduction il manque deux trois truc.
PS: si vous être intéresser dite le moi.

Tecmons
30/03/2014 21:44

oui mais moi je vais plus loin encore

moi je m'intéresse au message d'erreurs du menu et si je sais je vais regarder a ce "fehler bei berechfung"

l'editeur aussi va y passer 😝

olivier945
30/03/2014 22:00

j'ai presque tous même les message d'erreur, quand je dit le jeux est traduit a 97% sa vaux dire tous le jeux et pas que les menu, ont pourrais presque le prendre pour un jeux français.

Gwendal
30/03/2014 22:10

olivier945 :

j'ai presque tous même les message d'erreur, quand je dit le jeux est traduit a 97% sa vaux dire tous le jeux et pas que les menu, ont pourrais presque le prendre pour un jeux français.

Ah , et on pourrait avoir des screens s'il te plait ? et une petite vidéo des passagers qui demandent quelques choses ? 🙂 ça m'intéresse fortement 🙂

olivier945
30/03/2014 22:16

oui par contre les vidéo ces pas comment faire lol 🙁
donne moi l'astuce.

McFly
31/03/2014 09:10

bonjour je suis intéressée aussi 😉

Tecmons
31/03/2014 11:40

bonjour

voici la V1

http://www63.zippyshare.com/v/80549686/file.html

il reste certains textes que je n'ai pas sur traduire mais ce sont des textes secondaires.

McFly
31/03/2014 11:45

merci bien manquerai plus que les passager qui se plaigne et sa serait parfait 😉

Tecmons
31/03/2014 15:40

photos de l'état actuel :

oui il ya des fautes de frappes et d'orthographe cela corrigé dans la V2 je les ais remarqués aprés avoir fait les screens

AgoraS-114
31/03/2014 15:45

Oui même trop de fautes d'orthographe 🙄 ! Et en plus, j'ai pu remarqué que tu ne mets quasiment jamais de majuscules au début de chaque mots ou phrases, prends cette habitude s'il te plaît, car c'est pas digne d'un jeu de voir des phrases ou mots sans majuscules...

Tecmons
31/03/2014 15:48

ok ca sera corrigé dans la V2

imaginox9
31/03/2014 16:44

"VanHool A500 - 1993" ? OÙ L'AS TU EU ?!?!
Mais c'est vrai, il va falloir corriger 2 ou 3 trucs 😉
Par exemple "effet coup de soleil" c'est en fait "Effet d'éblouissement" 😉

Gwendal
31/03/2014 17:33

AgoraS-114 :

Oui même trop de fautes d'orthographe 🙄 ! Et en plus, j'ai pu remarqué que tu ne mets quasiment jamais de majuscules au début de chaque mots ou phrases, prends cette habitude s'il te plaît, car c'est pas digne d'un jeu de voir des phrases ou mots sans majuscules...

Oui ils y a pas mal de fautes d'Orthographe , et en plus la deuxième case , c'est "charger sans les bus" et pas "avec les bus" ...

Tecmons
31/03/2014 19:29

imaginox9 :

"VanHool A500 - 1993" ? OÙ L'AS TU EU ?!?!
Mais c'est vrai, il va falloir corriger 2 ou 3 trucs 😉
Par exemple "effet coup de soleil" c'est en fait "Effet d'éblouissement" 😉

oui le "coup de soleil" ca le fait pas 😝

Gwendal :

AgoraS-114 :

Oui même trop de fautes d'orthographe 🙄 ! Et en plus, j'ai pu remarqué que tu ne mets quasiment jamais de majuscules au début de chaque mots ou phrases, prends cette habitude s'il te plaît, car c'est pas digne d'un jeu de voir des phrases ou mots sans majuscules...

Oui ils y a pas mal de fautes d'Orthographe , et en plus la deuxième case , c'est "charger sans les bus" et pas "avec les bus" ...

j'ai dit que j'allais régler ca dans la V2 😉

1 / 2